„Чуй ме“ - романът, с който Маргарет Мацантини покори читателите (предложение за четене) С „Чуй ме“ голямата италианска писателка Маргарет Мацантини печели огромна популярност както в родината си, така и извън нея
С „Чуй ме“ голямата италианска писателка Маргарет Мацантини печели огромна популярност както в родината си, така и извън нея

Снимка: Издателство "Колибри"
„Чуй ме“ въвежда читателя в парещите спомени на Тимотео, уважаван хирург, съпруг и баща. В един дъждовен есенен ден петнайсетгодишната му дъщеря Анджела се подхлъзва с мотопеда си и пада лошо на улицата. Линейката я откарва в болницата, където работи баща ѝ. Изтръпнал от тревога, Тимотео изведнъж се изправя пред своя истински образ на егоист и насилник. Животът преминава като филмова лента пред очите му и той го възкресява пред дъщеря си, а и пред себе си, в напрегнатата болнична тишина. С хирургическа прецизност разкрива всяка своя погрешна стъпка и голямата си тайна, която времето сякаш е забулило...
Маргарет Мацантини е родена в Дъблин, а днес живее в Рим със съпруга си Серджо Кастелито и четирите им деца. Завършила е Академията за драматично изкуство в Рим и е изиграла множество роли в театъра, киното и телевизията. Но истинската ѝ страст е писането. Печели популярност още с първите си книги „Корито от цинк“ (1994) и „Манола“ (1999). „Чуй ме“ (2001) е преведен на над 30 езика, увенчан е с престижните отличия „Стрега“, „Гринцане Кавур“, „Рапало Каридже“, приза на град Бари и европейската награда „Цептер“. По него Серджо Кастелито заснема филм с Пенелопе Крус в главната роля. През 2008 г. излиза световният бестселър „Да дойдеш на света“, удостоен с „Кампиело“ и също екранизиран.
Следва „Никой не се спасява сам“ – романът се продава в огромни тиражи, получава авторитетното отличие „Флаяно“ и е преведен на десетки езици. Серджо Кастелито го претворява на големия екран с участието на Рикардо Скамарчо и Жасмин Тринка. Но литературният триумф на италианската писателка не секва. Романът ѝ „Утринно море“ (2011) е носител на наградите „Павезе“ и „Матеоти“. На български език е издадено и заглавието „Прелест“ - лиричен и суров разказ от първо лице за една мъжка любов, невъзможна, забранена, пронизана от гняв и желание за мъст.
Коментирай »