Георги Господинов стана първият българин, спечелил престижната награда "Букър"

Господинов, заедно с преводачката Анджела Родел, спечелиха международната награда с романа "Времеубежище"

24 май 2023
Георги Господинов стана първият българин, спечелил престижната награда "Букър"

Издателство "Жанет 45"

Романът "Времеубежище" на писателя и поета Георги Господинов, преведен от български от Анджела Родел, спечели тазгодишната международна награда "Букър", съобщи организационният комитет. Премията от 50 000 паунда се поделя между Георги Господинов и Анджела Родел, като по този начин авторът и преводачката получават еднакво признание. Победителят беше обявен от председателя на журито Лейла Слимани в навечерието на 24 май на церемония в "Скай гардън“ в Лондон.

В центъра на "Времеубежище" е първата "клиника за миналото" за болни от Алцхаймер, в която всеки етаж възпроизвежда в най-малки подробности едно минало десетилетие, позволявайки на пациентите да се върнат назад във времето, за да отключат това, което е останало от избледняващите им спомени. Клиниката започва да добива известност и все повече здрави хора търсят там убежище с надежда да избягат от ужасите на съвременния живот. Това създава неочаквана главоблъсканица, в която миналото започва да нахлува в настоящето, а разказвачът се оказва въвлечен в заговор за спиране на самото време.

"Господинов е един от най-завладяващите и незаменими европейски романисти, а това е неговата най-обширна, одухотворена и завладяваща книга, заяви американският писател Дейв Егърс.

"Писателите не само от моята страна, но и от Балканите често се чувстват извън сферата на англоезичното внимание", каза Господинов. "Обикновено се приема, че "големите теми" са запазени за "големите литератури" или за литературите, написани на големи езици, докато малките езици, някак по подразбиране, остават с местното и екзотичното. Награди като Международната награда "Букър" променят това статукво и това е много важно. Мисля, че всеки език има способността да разкаже историята на света и историята на отделния човек“, допълни българският писател.

Благодаря на фондацията "Букър“, че поддържа тази награда за художествена литература и превод. Във времена като нашите, това е от решаващо значение. Благодаря на журито за това, че оцени книга за паметта, времето и превръщането на носталгията в оръжие, коментира Георги Господинов в благодарствената си реч.

Той изрази благодарността си към останалите писатели, които бяха номинирани за наградата. "Вашите книги са чудесни, имам всички от тях. За мен беше чест да бъдем заедно, надявам се всички да ги прочетат. Благодаря на моя преводач Анджела Родел, която изгради тази клиника на миналото на английски език", каза Господинов.

Писателят посочи, че "Времеубежище" е първата българска книга, номинирана за наградата и благодари за смелостта на журито да връчи приза на нея.

Георги Господинов разказа още, че получава отличието в навечерието на 24 май, когато България отбелязва Деня на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност. Това е любимият ми национален празник, коментира Господинов. На церемонията в Лондон писателят каза на български език: "Честит празник, честито чудо на езика!“

Георги Господинов говори за критичния дефицит на значение и фондацията „Букър“ и тази награда се борят точно с този дефицит, коментира Анджел Родел.  Благодаря ти, Георги, че ми се довери с работата си и ти благодаря за приятелството, каза още тя.

Отличието "Букър" се връчва от 1969 г., а през 2005 г. започва да се присъжда и за книги в превод. Наградата е в размер на 50 000 британски лири и се разделя между автора и преводача на книгата победител. Сред носителите ѝ са Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс и др. През 2005 г. започва да се присъжда и международният „Букър“, който е за книги в превод. Първият носител е Исмаил Кадаре.

Георги Господинов е роден на 7 януари 1968 г.  в Ямбол. Завършва българска филология в Софийския университет "Св. Кл. Охридски". Доктор е по Нова българска литература в Института за литература при БАН.

Автор е на книги с поезия и проза, сред които "Лапидариум" (1992), "Черешата на един народ" (1996, 1998), "Писма до Гаустин" (2003), "Естествен роман" (1999, 2000, на френски - 2002), "И други истории" (2001, на френски - 2003), “Физика на тъгата“ (2011) и “Времеубежище“ (2020). Негови текстове са превеждани и печатани в САЩ, Унгария, Германия, Финландия, Австрия.

През 2021 година популярният български автор се превърна в един от най-награждаваните ни писатели, след като само в рамките на няколко месеца бе отличен с редица национални и международни награди. През пролетта Господинов бе удостоен с Узедомската литературна награда, връчена му от Олга Токарчук. Сред мотивите си журито посочва българския автор като значим и уникален глас в европейската литература. През май "Времеубежище" бе обявен за роман на годината в конкурса на Националния дарителски фонд "13 века България". През август писателят бе отличен за разказите си с "Цинклар" от Асоциацията на датските писатели, а през октомври той стана първият българин и първият писател от Източна Европа,  получил италианска награда за литература "Премио Стрега Еуропео". Същата година книгата "Естествен роман" спечели голямата наградата за литература на Атина. Господинов е първият българин, получил това признание.

През 2023 г. романът "Времеубежище" е в краткия списък и на номинациите за литературната награда на Европейската банка за възстановяване и развитие, според информация на сайта на институцията. Победителите автор и преводач, както и две двойки подгласници, ще бъдат обявени на 15 юни в централата на банката в Лондон.  

Източник: Николай Велев, Гергана Николова/БТА
Коментирай »
Още по темата
Георги Господинов пред "Ню Йорк таймс": Тъгата се разпростира по целия свят заради дефицита на бъдеще Георги Господинов пред "Ню Йорк таймс": Тъгата се разпростира по целия свят заради дефицита на бъдеще
Кой е Георги Господинов - първият български носител на наградата "Букър" Кой е Георги Господинов - първият български носител на наградата "Букър"
Препоръчваме още
Хапче вместо ботокс ще подмладява дамите Хапче вместо ботокс ще подмладява дамите
Забавно четиво, което завладява със своята простота: „Наемателят“ от младия сръбски писател Филип Груич (предложение за четене) Забавно четиво, което завладява със своята простота: „Наемателят“ от младия сръбски писател Филип Груич (предложение за четене)
Очни болести и профилактика: Рискови фактори и развенчани заблуди  Очни болести и профилактика: Рискови фактори и развенчани заблуди 
Предложение за четене: „Вторият пол“ - епохалния труд на Симон дьо Бовоар Предложение за четене: „Вторият пол“ - епохалния труд на Симон дьо Бовоар
Топ 100 на най-добрите традиционни храни по света Топ 100 на най-добрите традиционни храни по света
Отправяме се на интелектуално пътешествие със „Седем дни в Парория“ – втория роман на Даниел Вълчев (предложение за четене) Отправяме се на интелектуално пътешествие със „Седем дни в Парория“ – втория роман на Даниел Вълчев (предложение за четене)
Как да не изглеждаш като турист наивник в нов град Как да не изглеждаш като турист наивник в нов град
Как да правите страхотни снимки от пътуванията си, но без скъпа техника Как да правите страхотни снимки от пътуванията си, но без скъпа техника
Най-недооценените дестинации, които трябва да посетите, преди да станат популярни Най-недооценените дестинации, които трябва да посетите, преди да станат популярни
Червена панда прави гимнастика Червена панда прави гимнастика
Един-единствен ден от живота на 35-годишен адвокат: „В дните живеем“ от Хрѝстос Китреотис (предложение за четене) Един-единствен ден от живота на 35-годишен адвокат: „В дните живеем“ от Хрѝстос Китреотис (предложение за четене)
„Поезията му оскърбява обществения морал“: „Цветя на злото“ от Шарл Бодлер (предложение за четене) „Поезията му оскърбява обществения морал“: „Цветя на злото“ от Шарл Бодлер (предложение за четене)
Хороскоп
Овен
Телец
Близнаци
Рак
Лъв
Дева
Везни
Скорпион
Стрелец
Козирог
Водолей
Риби